英语翻译RT

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/07/04 04:40:16

英语翻译
RT

Footsteps of despair
脚步可以译“footsteps”或“steps”.至于“悲伤”,有程度上的差异.轻度悲伤为“sadness”,重些为“despair”,再重就是“melancholy”了.
总的来说,“(Foot)steps of sadness/despair/melancholy” 都可以.

bei shang de jiao bu.

grieved steps

the step with sad