英语翻译RT
来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/07/04 04:40:16
英语翻译
RT
Footsteps of despair
脚步可以译“footsteps”或“steps”.至于“悲伤”,有程度上的差异.轻度悲伤为“sadness”,重些为“despair”,再重就是“melancholy”了.
总的来说,“(Foot)steps of sadness/despair/melancholy” 都可以.
bei shang de jiao bu.
grieved steps
the step with sad