英语翻译In 1953 Rauschenberg erased a de Kooning drawing,an act that has been variously interpreted as paying homage to an admired hero and as wiping out,literpreted and aymbolically,his achievement.如果有as在此句中的用法就更好了.
来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/07/06 16:25:00
英语翻译
In 1953 Rauschenberg erased a de Kooning drawing,an act that has been variously interpreted as paying homage to an admired hero and as wiping out,literpreted and aymbolically,his achievement.
如果有as在此句中的用法就更好了.
我只知道这句话的大概意思 在1953年Rauschenberg擦去了一幅库宁的画,这个做法被不同的解释着,有的认为是向一个受人敬仰的英雄表示敬意,有的认为是清除掉他的成就.as是作为,为的意思 .类似的话 the practice is seen as explaining his thanks,以上是我个人的想法.
谁能翻译这句德语 Maschinen rauschen in Heiligen Liedern,Fabriken sind gottliche Kirchen der Kraft.
德语rauschen可作名词么?举点例子,这个好像叫动词的名词化吧?
英语翻译 in the first.
英语翻译in music class?
英语翻译(result in )
英语翻译用上 in peace
英语翻译in retrospect
英语翻译his () in class
英语翻译take pride in
英语翻译特别是IN SIZE
英语翻译lost in translation.
英语翻译in check
英语翻译 英译中 ,in
英语翻译in Chinese
英语翻译【in the corner]
英语翻译是in view
英语翻译fumble in newspapers
英语翻译in order of