Johnson dismissed traditional ideas lightly as no good on several occasions.求问这句话怎么翻译,那个as no good on several occasions是个什么结构?

来源:学生学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/07/07 04:30:07

Johnson dismissed traditional ideas lightly as no good on several occasions.求问这句话怎么翻译,那个as no good on several occasions是个什么结构?

约翰逊摒弃了这个传统理念,因为在好些情况下不是很实用.
dismiss……as……本意是因为什么原因而解雇.这里宾语是ideas故意译为摒弃.as引导原因状语从句