i can't believe it是翻译成“我简直不敢相信”,还是“我不相信”.

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/07/02 17:19:36

i can't believe it是翻译成“我简直不敢相信”,还是“我不相信”.

根据你想要表达的情感,
两个都是正确的

我简直不敢相信

我简直不敢相信

要根据语气来判断 一般说是后面的 语气很重的话就是我简直不敢相信

我简直不敢相信它

看情感的变化吧。
如果说后面加“!”的话,就应该是我简直不敢相信
语感上的问题吧。。