holding your hands,gettiing old together和Hold your hand,till death do we part哪句更能表示执子之手与子偕老

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/07/05 06:32:08

holding your hands,gettiing old together和Hold your hand,till death do we part
哪句更能表示执子之手与子偕老

肯定是第二句~虽然两句都能那么翻译,但是呢意境上和修辞上差大了!

第二句,

第二句
这是婚礼誓词中的常用语句
直到死亡将我们分开

第二句吧,第一句太直白了。第二句还有点意境。

我觉得后一句更好。牵住你的手,直到死神把我们分开。