求一段英文文字的翻译Before you judge a man, walk 1000 meters in his shoes. After that, who cares? ...He's 1000 meters away and you've got his shoes.是什么意思,貌似蛮有道理的?
来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/07/04 09:22:50
求一段英文文字的翻译
Before you judge a man, walk 1000 meters in his shoes. After that, who cares? ...He's 1000 meters away and you've got his shoes.是什么意思,貌似蛮有道理的?
这里是(感谢万能的网络)苏格兰喜剧演员Billy Connolly的原话:
Before you judge a man, walk a mile in his shoes. After that, who cares? ... He's a mile away and
you've got his shoes.'
首先要理解put yourself in someone's shoes的用法,就是中文里的“把你放在当事人的处境“.
这句话是告诫人们(Billy是用来告诫自己的话)不要轻易的judge(评论对错,评头论足)他人,因为你不是他本人,他或许有他自己的难处.
后半句是搞笑/打趣的,就是当你"walk a mile in his shoes"之后,为什么还要“评论“那人,他已经在1英里之外,而且你还捡了个便宜(his shoes).言下之意,他不会对你有任何影响,你也得了好处,放过他(也放过自己)吧.
求一段英文文字的翻译Before you judge a man, walk 1000 meters in his shoes. After that, who cares? ...He's 1000 meters away and you've got his shoes.是什么意思,貌似蛮有道理的?
求翻译一段文字,天书~
求一段英文爱情的文字或对白
翻译 一段日本文字
求一段英文爱情的文字或对白要求4~8句``
求一段描述时尚潮流的文字
Have you heard it before?这句英文怎么翻译?
求古文翻译,是叶梦得石林诗话中的一段文字!
《三峡》关于西陵峡的一段文字翻译,要翻译!1
《三峡》关于西陵峡的一段文字翻译,要翻译!
求大神帮忙翻译一段文字 翻译英文传统的人事管理注重形式的内容多,“重物轻人”和“见物不见人”思想占主导地位.而今天的人力资源管理则注重以人为中心.人本主义管理,人是最宝贵的
before you kill me 的翻译是什么
求翻译一段英文,不要软件翻
英语翻译- ..- -.-.- :-.-- --- ..- 应该是一段英文!求翻译!
帮忙翻译一段文字,别太差就中~
爱因斯坦英文简介+翻译一段英语,一段英语的翻译
求一段文字的汉译英请用英文写出下面一段文字的大意,不一定要逐字翻译,但要求是书面语言,而不是口语,我认为,以上四点关于方法的论断对我们有重大的意义和启示.首先,第一点告诉了我们
求大神翻译下《Before You Break My Heart》这首歌歌词的中文意思