Gay from the womb.Proud to the tomb.这句话怎么能翻译的好点,语境优美一点

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/07/06 20:44:10

Gay from the womb.Proud to the tomb.这句话怎么能翻译的好点,语境优美一点

有点像毛泽东称赞刘胡兰的话:”生的光荣,死的伟大”.直译:“开心的活,骄傲的死”.
请采纳.谢谢.^_^

带着对同性恋的骄傲,由生到死。

同性恋自娘胎来,骄傲至死入墓地。
or 生而为基,傲至入坟。
英语原句很有味道,真的好难翻译啊!