The toll among wildlife in test sites around the world,and the contamination of island,desert,and arctic ecosystems with nucleotides,was severe,although natural recovery was also noted.

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/07/03 15:07:18

The toll among wildlife in test sites around the world,and the contamination of island,desert,and arctic ecosystems with nucleotides,was severe,although natural recovery was also noted.

尽管自然的恢复有明显的提高,但世界各地试验区里的野生动物的死亡率高,岛屿,沙漠和北极的生态系统也受到核苷酸的严重污染.

收费的野生动物在测试地点在世界各地和污染的岛屿,沙漠和北极生态系统的核苷酸是严重的,自然恢复还指出。

在全球野生动植物测试区、治理岛屿污染和沙漠化及核苷酸在北极生态系统的应用方面,人类付出了巨大的代价,尽管过去人们重视自然恢复。
应该没错!

尽管有自然复苏的迹象,但试验区野生动植物的死亡,岛屿、沙漠和极地生态系统的核苷酸污染情况依然很严重。

尽管有自然复苏的迹象,但试验区野生动植物的死亡,岛屿、沙漠以及核苷酸丰富的极地生态系
统的污染情况依然很严重。


为了符合中文表达习惯,翻译时做了倒装处理。 我不清楚核苷酸的知识,所以提供两个版本,个人觉得后一个更接近的原文的意思,前一个读...

全部展开

尽管有自然复苏的迹象,但试验区野生动植物的死亡,岛屿、沙漠和极地生态系统的核苷酸污染情况依然很严重。

尽管有自然复苏的迹象,但试验区野生动植物的死亡,岛屿、沙漠以及核苷酸丰富的极地生态系
统的污染情况依然很严重。


为了符合中文表达习惯,翻译时做了倒装处理。 我不清楚核苷酸的知识,所以提供两个版本,个人觉得后一个更接近的原文的意思,前一个读起来比较简约。不知道我的判断是否正确?:-)

收起