英译汉.1.A good name is sooner lost than won.2.Give a dog a bad name and hang him.3.Your name will be mud.4.A rose by any name smells sweet.5.He that has an ill name is half hanged.

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/07/02 08:09:33

英译汉.
1.A good name is sooner lost than won.
2.Give a dog a bad name and hang him.
3.Your name will be mud.
4.A rose by any name smells sweet.
5.He that has an ill name is half hanged.

A good name is sooner lost than won.美誉难得而易失.
Give a dog a bad name and hang him.欲加之罪,何患无词.
Your name will be mud.你将遗臭万年.
A rose by any name smells sweet.
原句应该是a rose by any other name would smell as sweet.
这句话出自莎士比亚的一首十四行诗,本意是玫瑰不管叫什么名字都能表达我的爱慕之心,现在意为任何物质不因其名字的转变而有在本质上的改变.
He that has an ill name is half hanged 欲加之罪,何患无词
[同Give a dog a bad name and hang him]

1.美誉难得而易失
2.积毁销骨,众口铄金
3.你名声扫地了
4.用任何名字的玫瑰都会闻起来很香甜
5.一个人如果名声臭了就完了