英语翻译昨天他说 要我下周一把这个交给他ayer queria que se lo entregara esto en el lunes que viene .这样对吗
来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/07/08 00:17:39
英语翻译
昨天他说 要我下周一把这个交给他
ayer queria que se lo entregara esto en el lunes que viene .这样对吗
ayer,me pidió que le entregara esto a él el lunes que viene.
楼上santotreto 的不正确,这句话是他的请求或要求,所以应该用虚拟式 entregara ,而不是用条件式 entregaría(daría) .(见西班牙语语法新编第278页)
可以的 只要体现出queria的命令要求的语气就好。
后面最好复指一下:ayer queria que se lo entregara esto a él en el lunes que viene 这样比较好,要不人称关系有点模糊,不过要结合全文
Ayer me pedió que se lo entregaría(daría) esto a él el lunes que viene.
注意:
1.“交给”可以用“给”这个词,不用翻译的那么生硬。
2.主句用pretérito,而从句用pospretérito表达“他”的请求语气。
3.用a él特指一下防止歧义,同时使表达更为清楚。
4.这样表达...
全部展开
Ayer me pedió que se lo entregaría(daría) esto a él el lunes que viene.
注意:
1.“交给”可以用“给”这个词,不用翻译的那么生硬。
2.主句用pretérito,而从句用pospretérito表达“他”的请求语气。
3.用a él特指一下防止歧义,同时使表达更为清楚。
4.这样表达的时候连接时间的时候不用介词。除非表达一种叙事,在周一,干什么什么……
收起
Ayer, me pidió que le diera esta semana próxima, una