英语翻译(慷慨) (包袱) (献世) (一定要幸福) Rest peacefully.It is quiet to leave就算我离开我的躯壳我的灵魂也守护着你

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/07/02 10:16:26

英语翻译
(慷慨) (包袱) (献世) (一定要幸福)
Rest peacefully
.It is quiet to leave
就算我离开我的躯壳
我的灵魂也守护着你

(Generous) (cloth wrapper) (offers world) (certainly to want to be happy)
休息平安...它是安静离开
Even if I leave my bodyMy soul also is protecting you

平安地去安息吧……逝去是(那样)平静
Even if I left my confines of my body, my soul would always protect you.
注:confines 在这里指身躯,不是复数,是一个单词;汉译英这句应用虚拟。

后面的采用二楼的就好
前面的我来无偿翻译
generosity burden contribution must be happy.

(慷慨) (包袱) (献世) (一定要幸福)
为什么要用括号? 如果是单词,就用顿号或逗号不是很简单?