改错题,the only way to influence others is to talk about (that )they want and show them how toget it.1、为什么把that 改成what 2、这句话怎么翻译.

来源:学生作业学帮网 编辑:学帮网 时间:2024/07/07 02:47:59

改错题,the only way to influence others is to talk about (that )they want and show them how to
get it.1、为什么把that 改成what 2、这句话怎么翻译.

这句话因为没有先行词,不是状语从句,所以不能用that 要用 what
如果用that应该这样:
the only way to influence others is to talk about (先行词) that they want and show them how to get it .
翻译:唯一能够影响其他人的方法,就是和他们谈论他们想得要的东西,并且告诉他们怎么取得到

括号中的that 变成what

talk about 后面是跟的一个是宾语从句,但是这个宾语从句不完整,they want 后面缺个东西,而that 后面的宾从应该是一个完整的句子,所以需要用what
句子绝对不完整,how to 后面还有东西,不过翻译如下:唯一影响其他人的方式就是谈论他们需要的,然后向他们演示怎么做到...

全部展开

talk about 后面是跟的一个是宾语从句,但是这个宾语从句不完整,they want 后面缺个东西,而that 后面的宾从应该是一个完整的句子,所以需要用what
句子绝对不完整,how to 后面还有东西,不过翻译如下:唯一影响其他人的方式就是谈论他们需要的,然后向他们演示怎么做到

收起

what 在这= something that
what在这里引导宾语从句

影响他人的唯一方法是谈论他们想知道的事情并告诉他们怎么做。

The only way to influence others is to talk about WHAT they want and show them how to DO / GET it.

翻译:
能感染他人的唯一办法就是谈论他们感兴趣的东西,并且告诉他们怎麼去做/ 得到它。

影响别人的唯一途径就是讨论他们想要什么,并告诉他们怎么实现

what 这里是做指示代词用 指的是 what they want
整句翻译下来就是 影响别人的唯一方式是知道他们所想要的,并且告诉他们如何得到。